logo MyPortal
Inizio pagina Salta ai contenuti

Trapianti

trapianti_meneghello


I testi inglesi di questi trapianti sono parte di ciò che Meneghello chiama le sue biave, la biada lirica di cui si è nutrito nel corso degli anni in Inghilterra: in pratica una scelta del tutto personale di poesie e singoli frammenti di poesie qui "trapiantate" nel terreno della madrelingua dell'autore, il vicentino, con l'intento di far rivivere e rifiorire qualcosa della suggestione e delle arcane virtù degli originali. Versioni non convenzionali, spesso orientate a colpire certi nuclei lirici occulti dei testi. "La mia idea" afferma l'autore "è che ogni testo letterario ha parti chiare e parti oscure, non per disegno del poeta ma per la costituzione stessa delle nostre lingue e in sostanza della nostra mente. In una traduzione, mutando il registro linguistico può accadere che ci si trovi a esplorare le parti oscure." Qui una lingua nuova insegue le aspre, alate emozioni religiose di G. M. Hopkins, il gesuita-poeta; le fantasie e i capricci al mercurio dell'americano E. E. Cummings; un'inconsueta scelta di poesie e frammenti di W. B. Yeats, e alcuni grandi squarci drammatici dall'Amleto di Shakespeare...

 

Risvolto di copertina dell'edizione Rizzoli, Milano, 2002


Contenuto

Calendario

Calendario eventi
« Aprile  2024 »
Lun Mar Mer Gio Ven Sab Dom
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30      
       
Via S. Bernardino, 19


P.Iva IT 00249370248

Codice Iban IT05G0306912117100000046047

Codice Bankit Comune di Malo: 0070526

Codice Univoco per fattura elettronica: OOFE8G

PEC: malo.vi@cert.ip-veneto.net