logo MyPortal
Inizio pagina Salta ai contenuti

Il turbo e il chiaro

il_turbo_e_il_chiaro


Si tratta di un opuscolo che riporta il discorso con cui Luigi Meneghello ha inaugurato, il 14 aprile 1994, il Corso di perfezionamento in traduzione letteraria organizzato dall’Università “Ca’ Foscari” di Venezia, e pubblicato nel 1995 in collaborazione con il comitato veneziano della Società Dante Alighieri. Anzitutto il titolo che, dice Meneghello, si rifà ad un verso della Divina Commedia, e precisamente al canto secondo del Paradiso, nel quale Beatrice spiega il formal principio che determina le macchie lunari e che “produce, conforme a sua bontà, lo turbo e ‘l chiaro”, cioè la parte torbida e la parte chiara. Trasferendo questo formal principio nel campo della traduzione letteraria, per Meneghello ne deriva che ciascun testo ha una parte torbida (turbia ci verrebbe da dire in dialetto vicentino) contrapposta a ciò che invece é chiaro. Ed é proprio da quella parte torbida che “può uscire qualcosa che non si sapeva ci fosse nel testo”, e che perfino l’autore ignorava, per cui “la traduzione é quasi un nuovo testo”. Lo scrittore vicentino, poi, ricorda come, per quanto sottovalutata, la traduzione ha avuto un ruolo importante nella sua attività letteraria (“la traduzione c’é dappertutto nella mia vita”), con un culmine negli anni fra il 1960 e il 1963, in cui tradusse una mezza dozzina di libri per un totale di circa 1500 pagine; un’esperienza con la quale, dichiara, ha “disimparato a scrivere male.”

Da un articolo di Ferdinando Offelli (su www.thienet.it, 23.09.2007)


Contenuto

Calendario

Calendario eventi
« Marzo  2024 »
Lun Mar Mer Gio Ven Sab Dom
     1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
       
Via S. Bernardino, 19


P.Iva IT 00249370248

Codice Iban IT05G0306912117100000046047

Codice Bankit Comune di Malo: 0070526

Codice Univoco per fattura elettronica: OOFE8G

PEC: malo.vi@cert.ip-veneto.net